문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Let It Go(겨울왕국) (문단 편집) == 다국어 제목 == * '''[[영어]]: Let it go - 놓아줘''' * '''[[한국어]]: 다 잊어 (Da-Ea-Joe)'''[* 한국어 로마자 표기법을 따르면 da ijeo라고 표기하는 것이 올바르지만 유튜브 디즈니 공식 채널에 업로드 된 [[https://youtu.be/XQF28QGBtXY|다 잊어 공식 뮤직비디오]]의 제목에는 Da-Ea-Joe라고 표기되어있으므로 이 표기를 따른다.] * [[광동어]]: 冰心鎖 (Bing Sam Soh) - 얼어붙은 심장의 자물쇠 * [[그리스어]]: Και ξεχνώ (Kai xechnó̱) - (그리고) 나는 잊었어 * [[네덜란드어]]: Laat het los - 놓아줘 * [[노르웨이어]]: La Den Gå - 놓아줘 * [[덴마크어]]: Lad Det Ske - 이미 일어난 일이야 * [[독일어]]: Lass jetzt los - 이제 놔버려 * [[라트비아어]]: Lai nu snieg - 눈을 내리게 해 * [[러시아어]]: Отпусти и забудь (Otpusti i zabud) - 나아가고 잊어 * [[루마니아어]]: S-a întâmplat - (일이) 일어났어 * [[리투아니아어]]: Tebūnie - 놓아줘 * [[말레이어]]: Bebaskan - 놓아줘 * [[마오리어]]: Waerea - ??? * [[베트남어]]: Hãy bước đi - 그냥 저편으로 걸어가 * [[불가리아어]]: Слагам край (Slagam kray) - 끝을 놔 * [[세르비아어]]: Сад је крај (Sad je kraj) - 이제 끝이야 * [[스웨덴어]]: Slå Dig Fri - 자유야 * [[스페인어|스페인어(라틴아메리카)]]: Libre Soy - 나는 자유야 * [[스페인어|스페인어(스페인)]]: ¡Suéltalo! - 놓아줘 * [[슬로바키아어]]: Von to dám - 포기야 * [[슬로베니아어]]: Zaživim - 나는 다시 나의 인생으로 돌아올 거야 * [[아랍어]]: أطلقي سـركِ (Atlequy, Seraki) - 너의 비밀을 알게 해 * [[아이슬란드어]]: Þetta er nóg - 저것으로 충분해 * [[알바니아어]] (2014년판): Lёre po - 그래, 떠나자 * [[알바니아어]] (2015년판): Jam e lirë - 나는 자유야 * [[에스토니아어]]: Olgu nii - 되게 해[* 번역기를 돌리면 '좋아 그래서'가 나오지만, 영어 번역이 'So be it'이므로 '좋아 그래서'는 아니다. --[[암흑 기사(스타크래프트 시리즈)|암흑 기사]] 항목을 보면 알겠지만-- '그리 되리라'라는 뜻이다. ~~그러니까 번역기 돌려서 쓰지 말자.~~] * [[우크라이나어]]: Все одно (Vse odno) - 모든 것이 같아 * [[이탈리아어]]: All'alba Sorgerò - 동터오를 때 나는 날아오를 거야[* 렛잇고 가사 중 'I'll rise like the break of dawn'을 모티브로 한 듯하다.] * [[인도네시아어]]: Lepaskan - 놓아줘 * [[일본어]]: ありのままで (Ari no Mama de) - 있는 그대로 * [[체코어]]: Najednou - 갑자기 * [[카탈루냐어]]: Vol Volar - 나는 날고 싶어 * [[크로아티아어]]: Puštam sve - 나는 모든 것을 놓아버릴 거야 * [[타갈로그어]]: Ako 'to - 이게 나야 * [[태국어]]: ปล่อยมันไป (Ploy-Mon-Pai) - 놓아줘 * [[튀르키예어]]: Aldırma - 신경 쓰지 마 * [[포르투갈어|포르투갈어(브라질)]]: Livre Estou - 나는 자유야 * [[포르투갈어|포르투갈어(포르투갈)]]: Já Passou - 이미 지났어 * [[폴란드어]]: Mam tę moc - 나는 힘을 가지고 있어 * [[표준중국어#s-3.2|표준중국어(대만)]]: 放開手 (ㄈㄤˋ ㄎㄞ ㄕㄡˇ, FàngkāiShǒu) - 손을 놔 * [[표준중국어#s-3.1|표준중국어(중화인민공화국)]]: 随它吧 (Suí tā ba) - 놓아줘 * [[프랑스어]]: Libérée, Délivrée - 자유로이, 해방되어 * [[플라망어]]: Laat het los - 놓아줘 * [[핀란드어]]: Taakse jää - 이미 지나간 일이야--딱새야-- * [[헝가리어]]: Legyen hó! - 눈이여, 내려라! * [[히브리어]]: לעזוב (La'azov) - 놓아줘 * [[힌디어]]: Faana ho - 파괴됐어 보다시피 제목 중 놓아줘(let it go)가 10개로 제일 많다.[* 영어, 네덜란드어, 노르웨이어, 리투아니아어, 말레이시아어, 인도네시아어, 중국어, 카스티야 스페인어, 태국어, 히브리어] 거의 모든 경우 [[자유]]와 해방감을 표현한 제목들이며 종종 아직도 불안감을 느끼듯이 잊으라는 의미의 제목도 찾아볼 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기